МИР ДРЕВНИХ ВИДЯЩИХ СЕГОДНЯ  

Однажды, очень рано утром, телефонный звонок разбудил меня. Это был Карлос, но я слышал его очень плохо. Он сказал, что он находится в гостинице Камино Реал (Camino Real) в Мехико, и что он очень болен. Он добавил, что не спал всю ночь, и только ждал рассвета, чтобы позвонить мне.
Я спросил, как я могу помочь ему.
Он ответил, что срочно нуждается в лекарстве, которое готовит специально для него знахарь, живущий недалеко от города, и спросил, не мог бы я съездить за ним.
Я согласился. Тогда он дал мне координаты и имя человека, к которому мне необходимо было обратиться, чтобы получить эту микстуру.
При этом он сделал комментарий, который мне показался странным, так как он не имел никакого отношения к тому, о чем мы говорили:
"Когда Хернан Кортез прибыл в Мексику, он приказал сжечь свои суда. Это было магическим актом, который гарантировал победу. Он должен был победить или погибнуть, и он не имел другого выбора. Поэтому, необходимо принимать во внимание, что каждая битва может быть последней".
Он продолжал говорить, что у него сильные боли в желудке, и что это лекарство является единственной вещью в мире, которая может облегчить это.
Я не стал медлить. Повесив телефонную трубку, я был уже на пути в Тепозтлан, живописную деревеньку, приклеенную к горам, в часе езды автобусом из Мехико. У меня было только одно желание - возвратиться, выполнив поручение как можно скорее, чтобы помочь Карлосу с его болью.
Сегодня, опираясь на опыт, который я имею после стольких многих лет, я понимаю, что он подразумевал, говоря, что каждая компания может быть последней.
Выйдя из автобуса, я пошел прямо на рынок. Пока я шел по улице вниз, я не переставал изумляться красоте пейзажа. Там, наверху, поднятая на вершину холма, виднелась пирамида Тепозтеко.
Был солнечный день, и мне потребовалось только несколько минут, чтобы пройти дорогу до центра города. На рынке я нашел секцию, где торгуют травами, и стал спрашивать дона Эладио. Никто, казалось, не знал его, или, возможно, они не хотели отвечать на мои вопросы.
Не зная, что мне делать, я остался стоять там до тех пор, пока мужчина средних лет, с внешностью местного жителя, одетый в белое, в соломенной шляпе и кожаных сандалиях не спросил меня, чем он может помочь мне.
Я ответил ему, что я ищу дона Эладио, знахаря, и что я приехал по поручению сеньора Джозе Кортеза. Его лицо осветилось большой улыбкой, он подал свою руку, чтобы приветствовать меня, и сказал мне, что он и есть Эладио Замора, и что он к моим услугам.
Я сказал, что пришел к нему по поручению, чтобы получить лекарство.
Он, казалось, не знал, о чем я говорю, но когда я сказал ему, что сеньор Джозе Кортез страдал от сильной боли в желудке, он отреагировал так, как будто вспомнил что-то. В драматической форме он сказал мне, что он уже понял, что мне надо, но, к сожалению, он не может приготовить микстуру, так как в данный момент у него нет в наличии необходимой травы.
Я был встревожен, так как очень хорошо знал то, что произошло с теми, кто не справился с какой-нибудь задачей, доверенной Карлосом: они были просто отвергнуты.
Я спросил дона Эладио, есть ли какой-нибудь способ получить это растение в другом месте.
Он отрицательно покачал головой.
"Бесполезно. То, что ты ищешь, никто не продает здесь".
Я настаивал, что должно же было быть какое-нибудь место, где бы я мог найти её.
Глядя на мое отчаяние, он сказал мне, что сейчас он не может пойти за ней, но, возможно, если я возвращусь в выходные...
Я стал очень возбужденным и сказал ему, что, если бы он описал мне, как это растение выглядит, и где оно растет, я мог бы пойти и поискать его сам, и тогда он сможет приготовить лекарство.
Глядя на мое упрямство, дон Эладио согласился. Он предупредил меня, что дорога в то место, где это растение растет, будет утомительной и опасной.
"Я готов ко всему! " - воскликнул я.
Кажется, он оценил мои слова. Он принес старую книгу по ботанике, и, после поисков среди ее страниц, он показал мне рисунок растения. Он утверждал, что единственное место, где оно росло, было ущелье среди холмов, и он объяснил мне, как туда добраться.
Я вычислил, что мне потребуется приблизительно два часа, чтобы добраться туда, так что я сразу простился и немедленно отправился в дорогу.
Красота тех мест была неописуема. Я наполнился радостью от мысли, что по этим пустынным тропинкам проходили воины других времен.
Холм был гораздо дальше, чем казалось. Когда я пришел в ущелье, я углубился, как смог в заросли высоких трав, которые здесь произрастали. Место было образовано соединением двух холмов. Вода от прошедших дождей накапливалась здесь в многочисленных лужах и текла медленно и лениво.
Я искал в течение длительного промежутка времени. Наконец я нашел одно растение, но, в то время, как я его выкапывал, я почувствовал сильный удар по голове и потерял сознание.

* * *

Проникающий запах разбудил меня. Я лежал на циновке, на куче трав. Я посмотрел вокруг и обнаружил, что нахожусь в деревенской хижине. Пол был из утрамбованной земли, а крыша из плиток черепицы, поддерживаемая потемневшими от дыма деревянными балками.
Около печи из грязи, где горел огонь, стояла пожилая женщина в индейской одежде. Она привлекла мое внимание, потому что ее кожа была белой.
Увидев, что я очнулся, она улыбнулась и сказала:
"Арре! Поздравляю с возвращением в мир живых! Одно время я думала, что ты уже мертвый".
Я не знал, что ответить. Я хотел подняться, но чувствовал острую боль в голове, все мое тело болело.
Пожилая женщина поспешно подошла ко мне ближе и торопливым голосом приказала, чтобы я не двигался, так как то, что я жив, было чудом.
Из-за боли, которую я чувствовал, я мог осознать серьезность моего положения, и я сделал то, что она мне сказала.
Я спросил ее, что со мной случилось.
Она ответила, что не знает. Она думает, что на меня напали бандиты, которые избили меня и оставили мертвым на холме. Указывая на облачение, в котором я был, она сказала мне, что я был голым, когда она нашла меня. В этот момент я заметил, что я был одет в белый халат с вышивками птиц, которые носят местные женщины.
Женщина представилась. Она сказала мне, что ее зовут Сильвия Магдалена, она занимается лекарственными травами, и что она лечит мои раны.
Она заметила, что это был дар судьбы, что она нашла меня на своем пути, там, брошенного, кровоточащего и почти мертвого. Она добавила, что я провел три дня без сознания, но через пару дней я смогу встать.
Ее слова испугали меня. Я хотел снова заняться тем, зачем пришел, но я был настолько слаб, что упал на циновку.
Жалостным тоном я признался, что удивлен всему, что она рассказала мне, и я рассказал ей, что пришел в это место в поиске некоторых трав для друга, но что я потерпел неудачу в моем задании, и теперь я наверняка не смогу увидеть его снова.
Слушая меня, она вдруг начала смеяться. Я не понимал почему.
Видя мое замешательство, она сказала мне:
"Не обращай внимание! Я подвержена вспышкам смеха".
Следующие дни были наиболее странными в моей жизни. Я мог наблюдать, как госпожа Сильвия ежедневно лечила пациентов, которые страдали всевозможными видами болезней. Когда я стал чувствовать себя немного лучше, она даже попросила меня, чтобы я помогал ей. Таким способом, не замечая этого, я начал изучать знахарство.
Со временем я узнал все относительно этого искусства. Она научила меня чистить энергию людей, делать лекарства от разнообразных болезней, а также многим видам хиропрактики и безграничным рецептам чая.
Скоро я понял, что госпожа Сильвия Магдалена была ведьмой, и что я был принят как ее ученик. Сам факт того, чтобы быть около нее, был для меня истинным наслаждением. Ее юмор и драматизм в каждом деле, которое она делала, были бесподобны, и это напомнило мне описанных в книгах Карлоса его учителей.

Hosted by uCoz